Конкурс переводчиков жестового языка

nesluwaw.jpg

Девиз конкурса
  Конкурс переводчиков жестового языка является социально значимым российским межрегиональным проектом в области  социального обслуживания инвалидов по слуху, повышения квалификации переводчиков, развития и популяризации жестового языка.

   Порядок подготовки и проведения Конкурса регламентировались Положением о конкурсе переводчиков жестового языка ВОГ.

     Организаторами проведения Конкурса являлись:

      - Негосударственное некоммерческое учреждение «Учебно-методический центр Всероссийского общества глухих» (г.Москва).

      - Региональные отделения ОООИ ВОГ Центрального и Южного федеральных округов РФ.

  

guri_m.jpg
Жюри конкурса
Конкурс переводчиков жестового языка проводился с целью привлечения внимания общественности к профессии переводчика жестового языка и проблемам его деятельности. Повышения профессионального мастерства переводчиков. Расширения сферы поддержки социального обслуживания инвалидов по слуху. Улучшения качества социального обслуживания неслышащих инвалидов.

    Задача конкурса это развитие и пропаганда жестового языка как средства коммуникации неслышащих людей, выявление проблем перевода при социальном обслуживании неслышащих граждан, содействие обмену опытом жестового перевода.

     Конкурс переводчиков жестового языка проводился последовательно в два этапа. Первый этап проводило Смоленское региональное отделение ВОГ 14 мая 2009г. и по результатам этого конкурса было направлено два переводчика жестового языка на второй финальный этап конкурса, который проходил с 10 по 13 июня 2009г. на базе ННЧУ «Санаторий Маяк» ОООИ ВОГ в г.Сочи, п. Лазаревское.

      В финальном этапе конкурса от Смоленского регионального отделения ВОГ участие  приняли: Просвирнева Елена Николаевна и Масленникова Татьяна Ивановна. Всего в Сочи приехало 35 участников конкурса, из различных городов страны - Москва, Волгоград, Тверь, Орел, Брянск, Челябинск, Уфа, Екатеринбург, Улан – Уде, Абакан, Астрахань, Калининград, Краснодар и др. 

     При проведении конкурса учитывались: уровень профессионального мастерства сурдоперевода, владение жестовым языком каждого участника, которое оценивалось жюри по критериям, утвержденным Положением о конкурсе жестового языка. Каждый тур конкурса проводился по двум программам: обязательная и произвольная. Обязательная программа предусматривает два типа  перевода - прямой и обратный. Произвольная программа предусматривает художественное исполнение жестами стихотворения, басни, короткого рассказа или песни.

nagrada m_1.jpg
Церемония награждения

  Оценка мастерства показательных программ переводчиков ЖЯ осуществлялась по следующим критериям: словарный запас и техника речи, темп и скорость перевода, использование правильного и доступного для понимания жеста , выразительность перевода, техника перевода., точность (правильность) выбора жестов, соответствующих их смысловому содержанию., литературный уровень (стилистика перевода)., художественный уровень перевода. Оценка выступления давалась по каждой программе отдельно, результаты объявлял каждый член жюри.

       По итогам конкурса призовые места распределились следующим образом:

1 место - переводчики ЖЯ из г.Уфа и  г. Брянска

2 место - переводчики  ЖЯ - Просвирнева Е.Н.из г.Смоленск,переводчик ЖЯ из г.Тверь

3 место - переводчики ЖЯ из г.Челябинска, Орла и Москвы.

© 2008 Всеросиийское общество глухих Разработка «Н@ш ГОРОД»